Omofoni
Gli omofoni sono parole che si pronunciano nel solito modo ma hanno signifiacto diverso.
Da qui la parola giapponese per dire omofono 同音異義語(douon igigo), che letteralmente vuol dire "stesso suono, significato diverso".
In Giapponese esistono molti omofoni anche per via della massiva importazione di parole da lingua straniere, in una lingua con pochi fonemi, in cui non sempre c'è un suono giapponese che corrisponde a quello della lingua straniera.
Ad esempio dall'inglese provengono i seguenti omofoni
- basu バス
Dall'inglese Bath. - Bagno - basu バス
Dall'inglese Bus. - Autobus - basu バス
Dall'inglese Bass. - Basso (Strumento)
- fooku フォーク
Dall'inglese Fork. - Forchetta - fooku フォーク
Dall'inglese Folk. - Canzone Folk
- naito ナイト
Dall'inglese Night. - Notte - naito ナイト
Dall'inglese Knight. - Cavaliere - raito ライト
- light -> Luce
- light-> Leggero ライトビール
- right -> Destra
FlashcardsOmofoni
(1)若布 (2) 若芽 (3) 若目
(1) Alga Wakame
(2) Germoglio
(3) Giovane, Persona che sembra giovane
(1)退治 (2)胎児 (3)対峙
(1) Sterminare, Eradicare
(2) Feto
(3) Confrontarsi, Combattere l'uno contro l'altro
(1)反乱 (2)氾濫
(1) Ribellione, Ammutinamento, Rivolta
(2) Inondazione, Straripamento
(1)意義 (2)異義 (3)異議
(1) Significato
(2) Significato Differente
(3) Obiezione
Curiosità:
Non solo la parola omofono contiene al suo interno un omofono 異義. Ma addirittura due di questi fanno parte della stessa area semantica 意義 = il significato (di una parola) 異義 = significato differente (riferito a più parole). 異議 è l'igi ari, i have an objection, in italiano "ho un obiezione vostro onore". L'esclamazione famosa di un videogioco....
(1)病む (2)止む
(1) Ammalarsi
(2) Fermarsi (da solo, verbo intransitivo)
(1)強調 (2)協調
(1) Enfatizzare, Sottolineare
(2) Cooperazione, Coordinazione
(1)昨日 (2)機能
(1) Ieri
(2) Funzionalità, Funzione
(1)華やかさ (2)花や傘
(1) La brillantezza, La carinità, Il fascino
(2) Cose come Fiore o Ombrello
(1)公衆 (2)口臭 (3)講習 (4)広州
(1) Pubblico
(2) Alitosi, Fiatella
(3) Breve Corso, Training
(4) Guangzhou/Canton (cina) - dove fanno il riso alla cantonese
(1)散歩 (2)三歩
(1) Passeggiata
(2) Tre passi
(1)先生 (2)宣誓 (3)先制 (4)専制
(1) Insegnante, Maestro
(2) Giuramento
(3) Partire in anticipo, Iniziativa
(4) Despotismo, Autocrazia
(1)懸命 (2)賢明
(1) Assiduamente, col massimo sforzo
(2) Saggio, Intelligente
Curiosità:
Stessa area semantica.... Don't work hard. Work kenmei
(1)海豚 (2)いるか
(1) Delfino
(2) C'è?
Curiosità:
C'è un delfino? 海豚いるか?
*Differisce in intonazione
(1)今 (2)居間
(1) Adesso
(2) Salotto
(1)庭 (2)二羽 (3)二話
(1) Giardino
(2) Due Uccelli
(3) Secondo Episodio, Seconda Storia
(1)ソーセージ (2)双生児
(1) Salsiccia, Wurstel
(2) Gemelli
(1)憲法 (2)拳法
(1) Costituzione
(2) Arti Marziali
(1)並 (2)波
(1) Nella media, medio
(2) Onda
(1)虫 (2)無私 (3)無視
(1) Insetto
(2) Mancanza di ego, Altruismo (selflessness)
(3) Ignorare (eg. persone)
(1)隊長 (2)体調
(1) Comandante
(2) Condizione del corpo, Salute
(1)変態 (2)編隊
(1) Pervertito, Perversione, Anormalità
(2) Formazione (esercito - eg. di volo -編隊飛行 -> formazione di volo)
(1)会場 (2)階上
(1) Sala assemblee, Posto d'incontro, Venue
(2) Al piano superiore
(1)注射 (2)駐車
(1) Iniezione
(2) Parcheggiare
(1)銃 (2)十
(1) Arma da fuoco
(2) Dieci